TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 6:12

Konteks

6:12 and forgive us our debts, as we ourselves 1  have forgiven our debtors.

Matius 18:23-25

Konteks
The Parable of the Unforgiving Slave

18:23 “For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves. 2  18:24 As 3  he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents 4  was brought to him. 18:25 Because 5  he was not able to repay it, 6  the lord ordered him to be sold, along with 7  his wife, children, and whatever he possessed, and repayment to be made.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:12]  1 tn Or “as even we.” The phrase ὡς καὶ ἡμεῖς (Jw" kai Jhmei") makes ἡμεῖς emphatic. The translation above adds an appropriate emphasis to the passage.

[18:23]  2 tn See the note on the word “slave” in 8:9.

[18:24]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:24]  4 sn A talent was a huge sum of money, equal to 6,000 denarii. One denarius was the usual day’s wage for a worker. L&N 6.82 states, “a Greek monetary unit (also a unit of weight) with a value which fluctuated, depending upon the particular monetary system which prevailed at a particular period of time (a silver talent was worth approximately six thousand denarii with gold talents worth at least thirty times that much).”

[18:25]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:25]  6 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[18:25]  7 tn Grk “and his wife.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA